Pakistán Veta 1,600 Palabras y Frases de Doble Sentido de los SMS

The Bride

Bueno, tal vez quienes viven en Pakistán van a tener que trabajar horas extras buscando sinónimos ya que la Pakistan Teñecommunications Authority (PTA) que controla todo lo que tiene que ver con las telecomunicaciones en esa nación islámica ha enviado a los carriers una lista de 1,600 palabras o expresiones que no podrán ser enviadas por texto de ninguna manera so pena de…bueno, no dicen cual es la pena pero puedes imaginarte que no será una multa de $10 USD.

La lista es bastante amplia y sugestiva e incluye términos como «Jesucristo», «puerta trasera», «mas duro», que se explican solas (si tienes la mente muy sucia como Yo), sin embargo hay otras que no tienen ni pies ni cabeza como: «pie de atleta», «cuatro veinte» o «vomitar» que requieren mucha imaginación (del tamaño de la de Oscar Wilde) como para saber de que manera son «ofensivas».

Asi que si querías enviarle algun mensaje con sentido a tu amada pakistaní te digo que utilices cosas como «latiguear el camello» en vez de la prohibidísima «latiguear el delfín» que tan solo de leerla hace que me hierva la sangre de Lujuria y decadencia.

Cosas de la religión islámica.

Image: ‘How fast you want to go?’

Deja un comentario